Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,选区大小方面仍然存分歧。
En virtud de lo dispuesto en la Ley de reforma electoral, la Comisión Electoral Nacional, en estrecha consulta con los partidos políticos y otras partes interesadas clave, ha elaborado una metodología para delimitar los distritos electorales y distribuir los escaños.
按照《选改革法》,全国选委员会同各政党及其他主要利益有关者协商后,制定了选区划定及席位分配办法。
Estos acontecimientos, junto con importantes cambios en el sistema electoral utilizado para las elecciones celebradas en enero (representación proporcional en base a un único distrito electoral nacional), representan un importante reto para la celebración oportuna y la calidad de las elecciones de diciembre.
由于要开展这些选活动,加之1月份选采用的选制度有了重大改变——采用基于全国是一个单一选区的比例代表制——,因此,12月份的选如期行和确保选质量将是一个重大挑战。
Tenía algunas inquietudes respecto de la capacidad de la administración de organizar elecciones (censo, levantamiento de mapas de distritos electorales, registro de electores) antes de la fecha prevista para las elecciones, y respecto de la verificación de la imparcialidad y la transparencia de las elecciones.
他担心政府是否有能力及时安排选(普查、绘制选民区域图、选民登记),而赶上排定的选,并担心是否能保证选的公正和透明。
Respecto del tamaño de los distritos electorales, factor fundamental para determinar cómo funcionaría en la práctica el sistema proporcional y en qué medida sería inclusivo, en el proyecto de ley se prevé el establecimiento de 186 distritos, sobre la base de las unidades administrativas existentes: territoires, villes y, en el caso de Kinshasa, communes.
关于选区的大小(这是确定实践中如何执行比例代表制的关键因素,以及包容性将达成何种程度),选法草案设应根据现有的行政单位:即县、村以及公社,如金沙萨公社,设立186个选区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。